16 de diciembre de 2012

anarquía literaria

y un día volvés a espiar tu propio blog, para ver si todo sigue en orden.
si las palabras no se escaparon de donde habían sido dejadas.
si los signos de puntuación respetaron su lugar.

y comprobás con espanto, que es cierto eso de que a las palabras escritas no se las lleva ni el viento.
quedan fijas, como grabadas en piedra.

lo lindo que hubiera sido que se modificase todo y que este blog pareciera haber sido escrito por Boris Vian, por ejemplo

31 de enero de 2012

cita de autoridad

porque -en tren de confidencias- debo admitir que lo que más importaba era mantener actualizada la función fática del lenguaje. 
lo esencial era saber que existía el contacto y que cuando hablábamos lo único urgente era saber que había alguien del otro lado.
alguien que podía mirarnos con ojos de pez y que aunque ni sospechara que había un código compartido y un mensaje en juego, estaba queriendo decir: "ahateestoyescuchando" "dejétodoloqueteníaquehacerynomeimportaquehoraesyoteescuchoytemiroyterespondo". 
porque en definitiva lo que estábamos manteniendo era un comportamiento casi primitivo, como el que tienen las aves cantoras o los niños, que no están capacitados para dar y recibir información, pero que sí están dispuestos a comunicarse. y conste que esto no lo digo yo, lo dijo Jakobson, que vendría a ser lo más parecido a la palabra santa, en estos tiempos que corren.

19 de enero de 2012

Carson

yo me reconcilio con el universo cuando descubro cosas como ésta: en el disco Southpaw grammar, de Morrissey, en uno de los surcos del cd está escrito: "The heart is a lonely hunter". eso nomás



12 de enero de 2012

yo te explico

te voy a revelar un secreto para que siempre quedes como un duque en los eventos sociales. porque convengamos en que la inteligencia sigue siendo un valor que cotiza alto en los días que corren (?)

si alguien te pregunta: ¿Qué pesa más un kilo de plomo o un kilo de plumas de ganso? sin dudarlo, contestá que pesan lo mismo, es decir: un kilo. 

y aquí viene mi aporte, que me garantiza mínimamente mi aproximación al cielo. la trampa radica en la palabra "pesa". porque cuando se hace la pregunta, quién la escucha asocia: "pesa" con "pesado" y claramente no te están preguntando cuál es más pesado si lo levantás. se entendió? 
me alegro!
y ahora me voy, porque hace calor y voy a aprovechar para jugar al carnaval con bombitas de agua, en honor a Bajtin.
Saludos!

31 de diciembre de 2011

yo hablo en castellano


De toda mis personas favoritas de este mundo, Carlos Fuentes es una de ellas.
Hace algún tiempo leí una entrevista que le hicieron, en la que contaba que cuando decidió ser escritor, se topó con esta pregunta: ¿en qué idioma voy a escribir?
Su padre era diplomático de carrera y Carlos Fuentes había pasado su niñez viajando, por lo que hablaba a la perfección el inglés y el francés. Pero decidió que sí o sí tenía que escribir en castellano porque esa era su lengua madre.
Más de una vez escuché decir que las cosas dichas en otro idioma suenan mejor. creo que por un tiempo compartí esa idea, pero ya no. en verdad pienso que lo que sucede es que las cosas nos suenan más distantes, más impersonales, hay menos de uno en juego cuando se habla en otro idioma. 
por eso en este último día del año vuelvo a escribir en este espacio para celebrar el hecho de que el castellano sea mi lengua materna y para reafirmar que hay muchisimas cosas que -durante este 2011- hubiera querido decir en castellano, de haber sido posible. porque en definitiva, yo sé lo que significa hablar en esta lengua y se lo que pongo en juego cuando digo o escribo lo que digo y escribo.
como bien dice merleau ponty -por mucho que me pese- el lenguaje es nuestra forma de decir el mundo.
así de sencillo.
buenas noches

22 de octubre de 2011

juegos a futuro

desde hace algún tiempo he desarrollado la siguiente práctica: leo un libro y pongo ventanitas (creo que se llaman así) cuando encuentro alguna frase que me llama la atención.
las ventanitas son unos papelitos adhesivos de colores, que se pegan en la página y sobresalen.
es una marca de mi lectura activa (agradecimiento a mi querido umberto eco por su noción del lector activo)

esas ventanas dicen mucho del autor y también del lector.
una frase o un párrafo marcado en un momento puntual de la vida del que lee.
una verdad o una respuesta que se encuentra, un reflejo en la ficción de algo que acontece en la realidad -que rompe con las nociones de tiempo y espacio-. 

es el choque del mundo del escritor con el mundo del lector
por qué son elegidas en ese momento preciso esas oraciones y no otras.


dentro de algunos años, voy a buscar esas ventanas y a releer lo marcado.
tan sólo para tratar de adivinar en qué estaba pensando o que me estaba pasando mientras leía ese libro