31 de diciembre de 2011

yo hablo en castellano


De toda mis personas favoritas de este mundo, Carlos Fuentes es una de ellas.
Hace algún tiempo leí una entrevista que le hicieron, en la que contaba que cuando decidió ser escritor, se topó con esta pregunta: ¿en qué idioma voy a escribir?
Su padre era diplomático de carrera y Carlos Fuentes había pasado su niñez viajando, por lo que hablaba a la perfección el inglés y el francés. Pero decidió que sí o sí tenía que escribir en castellano porque esa era su lengua madre.
Más de una vez escuché decir que las cosas dichas en otro idioma suenan mejor. creo que por un tiempo compartí esa idea, pero ya no. en verdad pienso que lo que sucede es que las cosas nos suenan más distantes, más impersonales, hay menos de uno en juego cuando se habla en otro idioma. 
por eso en este último día del año vuelvo a escribir en este espacio para celebrar el hecho de que el castellano sea mi lengua materna y para reafirmar que hay muchisimas cosas que -durante este 2011- hubiera querido decir en castellano, de haber sido posible. porque en definitiva, yo sé lo que significa hablar en esta lengua y se lo que pongo en juego cuando digo o escribo lo que digo y escribo.
como bien dice merleau ponty -por mucho que me pese- el lenguaje es nuestra forma de decir el mundo.
así de sencillo.
buenas noches

2 comentarios:

turba dijo...

me entretuve mucho con el blog. no leí todas las entradas, pero volveré.

hay algo como "desplazado" en su sentido del humor (juro que no encontré otra palabra, y ahora que lo pienso, la que elegí es bastante chota; bue, algo así): me encanta.

will see...

aloja!

Valeria dijo...

"desplazado" está muy bien! no tiene nada de chota la palabra.

podes pasar cuando quieras!

we'll see